彫金

ギターピックガード「四季のブーケ」

ギターピックガード彫金・四季のブーケ

wind

広島県で彫金を中心に活動しています。 I am active mainly in metal engraving in Hiroshima Prefecture, Japan.

This time I designed it on a computer and carved the lines.

今回はパソコンでデザイン、すじ彫り

今回は実験も兼ねたサンプル制作です、マットブラックのアルマイト処理されたアルミピックガード。

四季の花を色々と組み合わせてパソコンでデザインを制作し、手書きで線を調整しました。

下書きなどが非常に見えづらい為、流れやバランスを重視して写真を見ながら彫っていきます、

塗装されているのでミスは厳禁、ペーパー掛けなども出来ないので失敗したら終了、、、

特に彼岸花の細長い部分、出来るだけ均等なラインで線がくっついてしまうとアウトなので集中力が必要です。

という事ですじ彫りを終え、色を入れていきます。

English translation

This time, I made a sample that also served as an experiment, a matte black anodized aluminum pickguard.

I created the design on my computer by combining various seasonal flowers, and adjusted the lines by hand.

It is very difficult to see the draft, so I carve while looking at the photo, focusing on flow and balance.

Since it is painted, mistakes are strictly prohibited, and you can't put paper on it, so if you make a mistake, it's over.

Especially in the long and narrow part of spider lilies, if the lines are as even as possible and stick together, you're out, so you need to concentrate.

So I finished carving the lines and started adding color.

Inking with mixed paint.

調合した塗料で墨入れ

独自に調合したクリア塗料で墨入れを行います、

グラデーションになるように色を乗せ、ふき取り、乾燥を繰り返し、徐々に濃くしていき完成です。

English translation

Inking is performed using a uniquely formulated clear paint.

Apply the color to create a gradation, wipe it off, dry it repeatedly, and gradually darken it until it's completed.

  • この記事を書いた人
  • 最新記事

wind

広島県で彫金を中心に活動しています。 I am active mainly in metal engraving in Hiroshima Prefecture, Japan.

-彫金